Cette innovation est le premier progrès réel venu confirmer l'idée que des cellules de ce type peuvent se transformer en cellules des différents tissus du corps humain.
这项发现是真正的创举,表明这种细胞能够培养不同的人体组织。
D'autres développements encourageants ont eu lieu, comme l'organisation d'examens scolaires dans le nord de la Côte d'Ivoire pour la première fois depuis le début du conflit et l'arrivée à Abidjan, le 14 mars, du chef des Forces nouvelles, M. Guillaume Soro, venu prendre son portefeuille dans le Gouvernement du Premier Ministre Banny.
其重要的积极事态发展包括最近在科特迪瓦北部举行了冲突发生以来的首次学校考试,以及新生力量领导人纪尧姆·索洛先生于3月14日抵达阿比让,到班尼总理的政府任职。
Les deux solutions de rechange actuellement proposées par la Commission européenne, à savoir le système du « premier venu, premier servi » assorti du paiement de droits variables selon qu'un certain quota est ou non dépassé, ou, si cela s'avère impraticable, un régime exclusivement tarifaire, seraient défavorables et désastreuses pour le secteur caraïbe de la banane.
欧洲委员会提出两备选解决办法,即附有税率配额的先到先得制度,如果事实证明该制度不可行,直接转向只采用关税制度,这两
解决办法将证明对加勒比工业是不利的和灾难性的。
Son objectif était de réunir des experts de premier plan venus du monde autochtone, des Nations Unies, du monde de la recherche et des gouvernements et de les inviter à partager leurs expériences, à répertorier les ensembles de données disponibles, à tirer les enseignements du passé et à élaborer des méthodes et des outils susceptibles d'orienter les travaux à mener à l'avenir sur les indicateurs, aux niveaux national, régional et local.
会议的目的是聚集土著人民、联合国各组织、研究人员和各国政府的专家,分享经验、确定数据集、吸取教训并制定方法和工具,以指导关于国家、区域和地方各级指标方面的进步工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。